So what is 이다[ida]? 이다[ida] ay verb na ang ibig
sabihin ay "to be" at "ay" sa Tagalog. Still confused?
Hamlibawa "Ako ay...". Anyways, bakit ituturo ko ito
eh dati ko namang naituro ang conjugations? Kase po
ang verb na ito ay pinakakakaiba kung iconjugate.
Medyo mahihirapan po kayo sa una pero maiintindihan
nyo rin po pagtumagal.
Kadalasan ang verb na ito ay ginagamit na parang...
(Present tense)
Ako ay estudyante.
Ako ay pogi[de wow].
(Past tense)
Ako ay naging estudyante.
Ako ay naging pogi[de wow ulit].
(Future tense)
Ako ay magiging estudyante.
Ako ay magiging pogi[nakss].
So simulan na natin...... Kung ang common sentence
structure ay subject-object-verb or subject-adjective,
kapag ang 이다[ida] ang verb ng sentence ang structure
ay:
subject-[another noun]이다[ida].
Example:
나는 아부이야.
[ Naeun abuiya ]
I am Abu.
Anyways...
Present Tense Informal Low Respect
Dugtungan ng ~이야[ ~iya ] sa mga words na nagtatapos sa
consonant, o di kaya ~(이)야[ ~(i)ya ] sa mga nagtatapos
sa vowels.
나는 학생이야
[ Naneun haksaengiya ]
( I student am )
I am student.
나는 의사야
[ Naneun uisaya ]
( I doctor am )
I am a doctor
Present Tense Informal High Respect
Dugtungan ng ~이에요[ ~ieyo ] sa mga words na nagtatapos sa
consonant, or ~예요[ ~yeyo ] to a word ending in a vowel:
저는 학생이에요.
[ Jeoneun haksaengiyeyo ]
( I student am )
I am a student
저는 의사예요.
[ Jeoneun uisayeyo ]
( I doctor am )
I am a doctor.
Present Tense Formal High Respect
Add ~입니다 (~이 + ~ㅂ니다)[ ~ ipnida ( ~i + ~bnida ) ] to
words ending in a vowel or consonant:
저는 학생입니다
[ Jeoneun haksaengipnida ]
( I student am )
I am a student.
저는 의사입니다
[ Jeoneun uisaipnida ]
( I doctor am )
I am a doctor.
Past Tense Informal Low Respect
Add ~이었어[ ~ieoss-eo ] sa lahat ng words. Kung ang word ay
nagtatapos sa vowel pwedeng ~였어[ ~yeoss-eo ] ang gamitin.
나는 학생이었어
[ Naneun haksaengieoss-eo ]
( I student was )
I was a student.
나는 의사였어
[ Naneun uisayeoss-eo ]
( I doctor was )
I was a doctor.
Past Tense Informal High Respect
Parehas din ng nasa taas ^^^ (Informal Low Respect), except for
that “~요[ ~yo ]” is added to the end of ~이었[ ~ieoss ] or
~였[ ~yeoss ]. You should add ~이었어요[ ~ieoss-eoyo ] to all
words. If the word ends in a vowel, ~이었어요[ ~ieoss-eoyo ]
can contract to ~였어요[ ~yeoss-eoyo ].
저는 학생이었어요
[ Jeoneun haksaengieoss-eoyo ]
( I student was )
I was a student.
저는 의사였어요
[ Jeoneun uisayeoss-eoyo ]
( I doctor was )
I was a doctor.
Past Tense Plain Form
Ops. Plain form? Yes, plain nga. Haha. Sa verb lang po na ito
kadalasang ginagamit ng mga Koreans.
Ang idagdag, ~다[ ~da ] sa dulo at hindi ~어요[ ~eoyo ].
나는 학생이었다
[ Naneun haksaengieossda ]
( I student was )
I was a student.
나는 의사였다
[ Naneun uisayeossda]
( I doctor was )
I was a doctor.
Past Tense Formal High Respect
Dugtungan ng ~이었습니다[ ~ieossseupnida ] pero kung ang word
naman ay nagtatapos sa vowel pwedeng ~였습니다[ ~yeossseupnida ].
저는 학생이었습니다
[ Jeoneun haksaengieossseupnida ]
( I student was )
I was a student.
저는 의사였습니다
[ Jeoneun uisayeossseupnida ]
( I doctor was )
I was a doctor.
So paano naman kapag future tense? Dati diba sabi ko kapag future
tense nilalagyan ng ~겠~ [ ~gess ]? Sa verb na ito hindi sya
nilalagyan ng ganyan. Ganito ang ginagawa...
1. Kuning ang stem ng verb. For example:
Dictionary form: 가다[gada] = to go
Stem: 가[ga]
2. Add ~ㄹ[ ~L ] kung ang stem ay nagtatapos sa vowel at ~을[ ~eul ]
naman kapag nagtatapos sa consonant. For example:
가[ga] + ㄹ[l] = 갈[gal]
3. Then, add 것 이다[geos ida], actually meaning po ng 것[geot] ay
"thing" or bagay.
나는 먹을 것이다
[ Naneun meok-eul geosida ]
I will eat.
Tandaan ang sentence sa itaas ay mali dahil hindi conjugated, pwera
lang kung ang speaker ay gumagamit ng plain form. Kung itrasnlate
natin sya ng literal:
I am a thing who will eat.
Sa mga ganitong situwasyon, ang ㅅ[s] sa 것[geos] ay tinatanggal.
Kaya mas common pakinggan ang:
나는 먹을 거야.
[ Naneun meok-eul geoya ]
I will eat.